Spoiler Alert: These essays are ideally to be read after viewing the respective films.
Showing posts with label fiction. Show all posts
Showing posts with label fiction. Show all posts

Sunday, June 9, 2024

Lolita

In being able to engage an audience both visually and audibly, and to do so at close range—something we don’t get from watching a play on a distant stage—the medium of film is capable of resonating with, challenging, and rebounding from both heart and mind. That is to say, the medium can engage us at a comparatively deep level and even touch us profoundly. The medium can tug at our ethical strings and even provoke uncomfortable thoughts and feelings precisely because sound and image can conjoin at close range such that we are brought closer to an ethical harm than is likely in our own daily experiences. Some ethical harms, such as that in a young woman not being able to stop a rape by an older man abusing a stark power differential, may simply be too horrific up close to experience even vicariously. A filmmaker can use devices, whether photographic, audio, or narrative, to moderate our exposure without sacrificing the depth at which the harm and its sordid scenario can reach in us. Such exposure to ethical problems or even to situations in which the ethical verdict is debatable can give to an audience a better realization of the ethical dimension of the human condition and improve our ability to render ethical judgements on specific issues and generally. Writ large, the medium of film can do these things for a society, reflecting and even provoking it with just enough directness to be palatable and grasped. The genre of science fiction in particular has been used to serve this purpose. Even by contrasting an original film with its remake decades later, a society’s changing nature can be glimpsed by an audience, especially as censorship guidelines are loosened as per changing social mores and ethical sensibilities of a society. The fictional film, Lolita (1962), and its remake, Lolita (1997), provide us with an excellent case study not only of changes in twentieth-century American society, but also of how powerful the medium of film can be in its treatment of the ethical dimension of the human condition.

Both the original film and the remake center around the ethical problem of incest. That it is wrong ethically is beyond dispute in the films. That this message is easily received even as the respective filmmakers use various techniques to dilute the intensity of the harm is a credit to the filmmakers. Make the presentation of an ethical harm too intense and audiences will bolt. On the other hand, the salient role of censorship on the original film risks that the harm is too distant to be grasped by audiences.

In terms of the narrative, both films, and especially the remake, mollify the audience, as if diluting whiskey so it doesn’t sting “going down the hatch.” In both films, the harsh atrocity of the incestual relationship would be harder to take were Prof. Humbert Lolita’s actual father rather than her step-father, and if he were that even before he marries Charlotte, Lolita’s mother, when he is merely renting a room in the house. Also, that the incestual sex between Humbert and Lolita begins midway through the film, when Humbert is no longer married to Charlotte and thus not technically her step-father and he and Lolita no longer even live in Charlotte’s house, makes it easier for an audience, which can view the relationship more from the standpoint of the difference in ages, which is still problematic because Lolita is fourteen years old, than from that of a biological father having sex with his daughter. To be sure, the ethically problematic co-existence of the parental and sexual roles by Humbert is obvious, as is the fact that Lolita is a minor whereas Humbert is a middle-aged adult, and both of these elements can be expected to make the typical viewer uncomfortable.

The remake makes a significant departure narratively from the original film in lessening, albeit marginally, Humbert’s blameworthiness. The story begins with Humbert as a teenager when he has a beautiful girlfriend who is not coincidentally also (i.e., like Lolita) fourteen years old. They are so in love, but she tragically dies of typhus. We sympathize with the teenage Humbert as he cries over his lost, beautiful love, and perhaps even feel that he deserves another such love. Tempering and adding complexity to the ethical issue of incest is the adult Humbert’s very human desire to get back a lost love, even if vicariously. The resemblance of the actresses playing Annabel Lee and Lolita is likely no accident. The sympathy dissipates, however, when Humbert crosses a line with Lolita by letting her perform sexual acts on him during their first hotel-stay.

Paradoxically, even as the remake, relative to the original film, makes the offence more palatable to us by adapting the narrative even more, we are brought closer to the sexual act both directly and by the story-world seeming more sensual. This is accomplished by both zoomed-in visuals and selective magnification of some ordinary sounds of things that we usually don’t notice in our daily lives but that, were we aware of them, could provide empirical experience with added depth. In fact, the medium of film moreover has great (generally unappreciated) value in being able to make us aware of the depth that experience is capable of, and thereby enrich our experience of living.

The original film, released in 1962, lacks sensuality and the references to sex are only indirect. Not even the word “pornography” is mentioned; it is instead artfully referred to as “art film,” as if every “Indie” film were pornographic, by Lolita when she tells Humbert that she refused to be in such a film. Neither Humbert nor Lolita visibly show much physical affection generally, Humbert even being physically revolted by Charlotte. Even when Lolita runs upstairs to say goodbye to him before she leaves for summer camp, she merely hugs him, with the camera doing a quick cut-away so not to show her kissing him on a cheek. In the same scene in the remake, Lolita literally jumps up on him, wraps her legs around his waist and gives him a big wet kiss on the lips. From such an exact comparison, we can infer that a shift in cultural attitudes in American society occurred between when the original film and the remake were made. The only time Humbert embraces Lolita is when she is mourning her mother’s death, and the contact does not imply anything sexual. For it is normal, and even expected, that a parental figure would hug a crying child.

In the remake, touching is a staple between Humbert and Lolita even when he is just a boarder in the house. In fact, Lolita’s legs and arms touch him so often that the girl comes off as uncoordinated. Interestingly, she sits in his lap early on when he is working at the desk in his room, and then again later in the film when both are naked and his dick is obviously inside her. In both cases, neither person is complaining. Although the first sexual episode between the two is not shown, three subsequent episodes are shown—two of which are not enjoyable for Humbert, as Lolita has learned how to use sex with him to get things, including money. All the touching, complete with its sound, makes the incest more real for the audience.

At the same time, that Lolita entices Humbert when he is a boarder by touching him even while sharing a porch swing with him and her mother, and kissing him goodbye, and then offers to give him a blow-job (and likely more) on the first morning of their first night at a hotel after Charlotte’s death moderates the ethical harm of the incest because she is willing even when she eventually realizes that she can get money from him from having sex with him. In one scene, both are naked in bed, obviously having sex, and she is trying to collect the various coins that on the sheets. “You’re demanding that I pay more in the middle?” he asks her. She smacks him with a hand for obstructing her collection effort.

To be sure, and this point should be made perfectly clear, an adult is ethically bound to refuse the sexual advances of a child, but at least in the remake the sex is not forced, and thus rape in that sense. The ethical harm is more in how Humbert’s monopoly of her in terms of dating and sex ruins the rest of her life than being only in the sexual act itself.

When we first see the 14 year-old Lolita in the remake, she is a smiling, carefree girl enjoying summer in her backyard. Lying on the grass, she is even enjoying the water from a water-sprinkler falling on her as she looks at pictures in a magazine. Her innocence can be seen in her beautiful smile, and this seems to be what catches Humbert’s gaze, but in retrospect it is clear that he is sexually turned on by the sight of her body even though she has not yet even developed female breasts. In her last scenes in the remake, she looks terrible, wearing a cheap dress and glasses and living in a shack with her new, impoverished husband. Significantly, she is no longer smiling. In his last scene in the film, Humbert laments that she is not among the children laughing in a distant village. “Can you forgive me for what I’ve done to you?” he asks her as he is leaving her small house after giving her what can only be guilt-money.

Lolita’s relationship with Humbert is clearly dysfunctional. Even though this takes place after Charlotte’s death, so strictly speaking, he is no longer Lolita’s step-father, he refers to himself as such to her and takes on a parental role. She is, after all, a child and behaves as such, and is in need of parental supervision. The power differential is uncomfortable for her, and us, though not for Humbert. She naturally bristles at his totalitarian control over her life, including her sex life even when she is attending a school while living with him as he teaches at a college. Anger and even violence result. To escape from him, she secretly plans to live with another pedophile, Clare Quilty, whom she claims to be attracted to, though he kicks her out after she refuses to be in a pornographic, or “art,” film in which she would have to “blow those beastly boys.” She is left alone with no money and with no previous normal sexual relationship. Due to his possessive selfishness and his refusal to respect the proper sexual distance between a child and an adult, Humbert clearly acts very unethically with respect to Lolita. Out of all the ethical theories promulgated historically, one in particular is especially applicable to this film, and to the nature of the medium in being able to provoke visceral emotional reactions.

David Hume theorized in the eighteenth century that the sentiment, or feeling, of a gut-level disapproval triggered by a moral wrong is essentially moral judgment itself. As one of my professors used to say, if you walk by a dead body that has a knife in its back, you are going to have a negative emotional reaction, unless you are pathological. This feeling is your ethical judgment that something unethical has happened. By engaging both our eyes and ears, film can reach down deep and trigger such a sentiment of disapprobation, and thus trigger ethical judgments in an audience during a screening. This is much more powerful than merely having an audience told that something unethical is happening in a film. Although hearing a neighbor tell Humbert in the original film that “the neighbors are talking” about Humbert’s relationship with “his daughter” and even seeing the concerned look of the drug-store clerk who serves Lolita an ice-cream shake in the remake provide subtle and thus believable indications of just how ethically problematic the “father-daughter” relationship really is, actually feeling a sentiment of disapprobation while watching and hearing Humbert and Lolita having sex is much more powerful in giving an audience a sense of the ethical dimension in the human condition.

Playing a “supporting role” in making the ethical problem “real” for an audience watching the remake are the means in which sensuality in the story-world is brought out by close-ups and the magnification of particular sounds. The remake is hardly alone among films in being able to bring taken-for-granted ordinary sounds to our notice, and thus giving us the opportunity to sense the depth of experience that is possible even in our banal daily lives. The sound of shoes walking on a hard floor, the sound of air-pressure from the car-door of a new car being closed, and the sound of a pen or pencil being used on paper are just a few examples of sounds that we typically overlook and yet can be made aware of in a film. Even the sound of rain can be made to stand out. One byproduct of this cinematic experience is that we might then notice more sounds in our daily experience, and thus have a fuller, or deeper experience of the world in which we live.

In the remake, not all of the heightened sounds are related to or intimate sex; sensuality as sensitivity in experience goes beyond the sexual. The lazy tires of Humbert’s car in the first scene, for example, bring us into the story-world without any suggestion that sex will be a salient feature of that world. The magnified sound of moths being electrically zapped on the hotel porch, where Humbert first meets Quilty, is likewise devoid of sexual inuendo; the point of that exaggerated sound is perhaps that both men are living dangerously in having sex with children. The sound of chocolate syrup shooting into Lolita’s glass, followed by the sound of a scoop of ice-cream being released, however, conveys more of a sense of sensuality, though still not as sexual as the sound of Lolita’s body moving under a sheet in a hotel bed that she will soon share with Humbert during their first night at a hotel (in the original film, he sleeps on a cot at the foot of the bed). That the sound of the two kissing even back when Humbert is a boarder can be easily heard is no accident. Even when Lolita’s disjointedly throws a leg or arm in Humbert’s direction when he is a boarder, the sounds can easily be heard and suggest a story-world in which touching is real. I submit that such use of sound ultimately brings the audience closer to the incestual act as being real in the story-world.

Film can employ both sound and visuals to enhance sensitivity to particular things in a way that leaves the audience itself more sensitive during the screening, and thus open to the ethical dimension, which is then more likely to stay with the viewers after the movie. In other words, by heightening experience, a filmmaker can prepare an audience to be brought closer in without feeling threatened or revolted. Hume’s sentiment of disapprobation can accordingly be really felt, rather than just thought about. In this way at least, the medium of film can get “inside” of people ethically and thus enhance our understanding of the human condition from an ethical standpoint.

In fact, the ethical dimension overshadows the dysfunctional psychology in Humbert’s obsession over Lolita even though James Mason’s Humbert in the original film is clearly shown as pathological in his reaction to the final rejection by Lolita when he visits her and her husband near the end of the film. We are perhaps more accustomed to film being used, as by Alfred Hitchcock, for psychological effect than to focus on the ethical dimension of the human condition by means of particular ethical problems or dilemmas.

The ethical dimension also overshadows the religious implications. In the original film, Charlotte asks Humbert if he believes in God. “Does he believe in me?” is Humbert’s telling reply. But nothing more is said or suggested of religion in the original film. Humbert is more interested in the state of his soul in the remake. As the narrator, he admits that having sex with Lolita is a sin, and furthermore that it has played a direct role in ruining her life. In asking her, “Can you forgive me for what I’ve done to you?” it is clear that he is thinking about forgiveness. He is explicitly interested in his redemption, for he says that Quilty prevented it by taking Lolita away. Perhaps the implication we can draw from this is that Humbert thought at least at one point that he could eventually make Lolita happy. That he is delusional in this is clear as he asks her to leave her husband and return even though she has just told him that Quilty is the only man she ever liked romantically. In short, Humbert’s understanding of his redemption is clouded by the delusion in his sexual obsession.  Even so, it is the ethical dimension rather than the religious and psychological explanations that stands out in Lolita.

Monday, September 23, 2019

Downton Abbey

Taking a story from a television series to a movie can present hurdles for screenwriters and directors, especially if they do not fully appreciate the qualitative differences between a movie and a television series. To be sure, well-crafted series such as Downton Abbey, The Crown, Game of Thrones, and House of Cards had narrowed the difference in terms of quality. Even so, a narrative limited to around two hours of play time is different than a narrative meant to be on-going. The financial resources are also more concentrated in the making of a film than an ongoing series (even if it ends after five or six years). I submit, therefore, that Julian Fellowes, the producer and screenwriter of both the Downton series and movie, erred in hiring a director of the series, Michael Engler, to direct the movie. Just because he had directed (just) four episodes of the series does not mean that he knew how to direct a movie. A seasoned movie director would have been a better choice.


That Fellowes did not replace a television director with a movie director is especially glaring given the salience of replacing a less-experienced or "lower" person (or entire staff!) with a more seasoned or "higher" one in the film's narrative. Robert Crawley, the Earl of Grantham, replaces Thomas Barrow, who just a year or so earlier had been promoted butler, with Mr. Carson, the retired seasoned butler, during the royal visit. Moreover, the palace replaces Downton servants with royal servants for the visit. Both moves make sense. 

Firstly, a house’s own cook (or aristocrat) could poison the king. Because one assassination attempt is highlighted in the movie, I’m not sure why Fellowes did not write the rationale into the script. Given that he did not, I’m not sure why he (and the director) did not give Mrs. Patmore, the Downton cook, more of a fit as she confronts a royal cook taking over the Downton kitchen.

Secondly, as the Downton staff is star-struck by the presence of the king and queen, and mistakes or gaffes are more likely if nerves are fraught. Mr. Molesley, for instance, is so nervous that he loses control of himself while serving the dinner table. The close proximity of the king and queen makes that situation so different from the usual that Molesley blurts out a secret and, when he realizes this, he curtsies to the royal couple.

Replacements, therefore, are salient in the film. Why, then, didn’t Julian Fellowes replace a television-series director (of Sex in the City, Six Feet Under, and 30 Rock) with a director having experience directing movies? Fellowes may have been impressed with Engler’s direction of four episodes of Downton Abbey, but being a good television director does not translate into being a seasoned movie director. To the extent that television is common and the movie genre as aristocratic (e.g., The Academy of Motion Pictures and its gold Oscar awards), Fellowes failed to grasp the upside in his replacement-motif in his screenplay. 

Julian Fellowes had written and acted in several films and television series. In fact, he received an Oscar for screenwriting on Gosford Park (2005). As he was no doubt knowledgeable in how writing for a series differs from screenwriting, I was surprised to find the dialogue pattern less extended in the film. As noted above, Mrs. Patmore’s rants are notably missing, especially with her kitchen being taken over by a foreigner. So too is Thomas Barrow’s scheming, which could be expected to make a brief return to protest the Earl of Grantham bringing back Mr. Carson as butler during the visit (only for Mr. Wilson of the palace to replace him!). Even given Carson’s penchant for hierarchy, it is too easy for Wilson—also a servant!—to take Carson down.

Gone too is the sibling rivalry between Lady Edith and Lady Mary—perhaps though because Mary respects her younger sister now that she is of a higher aristocratic rank. Character development and changed relationships since the series left off are good for the overall narrative, including that of the movie. This does not apply, however, to the truncated exchanges between the Dowager Countess (Violet Crowley) and Isobel Merton (mother of Lady Mary’s first husband). Indeed, the platitudes coming out of Violet’s mouth were fewer, less good, and even stilted. One platitude was even about saying platitudes! Had the two reached a meta-level?  I expected better platitudes in the movie than in the series. Moreover, Violet’s vitriol toward her cousin, who is refusing to make the Earl of Grantham her heir, seems muted. Maggie Smith could have shined. Also, Fellowes could have had the Earl of Grantham overhear his mother, the Dowager Countess, telling Lady Mary of the bad medical news, especially given that Violet tells her granddaughter that the fate of Downton Abbey is in her hands, rather than those of her father, Violet’s son, who presumably has done a lackluster job. A similar scenario wherein Robert is astonished at his mother is in the television series at several points.

In the movie, Robert Crowley, the earl, as well as his wife Cora have noticeably few lines and nothing dramatic. A good example is the truncated exchange in which Robert admits he is excited about the royal visit even if saying as much sounds common. His wife Cora, an American, replies that he can get away with making such a common statement to an American. None of the tension between Robert and Cora regarding her being an American exists, unlike in the series and yet nothing accounts for any resolution having occurred. The dialogue between the two is so short it comes off as stilted. You say something, then it’s my turn, rather than a conversation.

In short, the movie comes across as less well made than the series. Fellowes’ decision to use a television director and perhaps not enough work on the script itself were, I submit, problematic especially given that a movie rather than a television series was being made. It is as if someone took the air out of sails in the making of the movie. I expected better writing, especially given that Julian Fellowes had received an Oscar for screenwriting. I have sung in several choirs. I’ve been amazed at how different the actual concerts are from even the dress rehearsals, which are often better. The conductor, singers, and crew are typically so nervous during the concerts that everything seems rushed, and thus must impact the quality of the singing. I know I’ve taken fewer risks during concerts, and my air-flow is more restricted. I don’t “belt it out,” and am consequently less satisfied after a concert. The Downton crew, including the producer, director, screenwriter, and actors, must surely have been excited to make Downton into a movie, even though the screenwriter and many of the actors had worked in movies rather than merely television. In this case, the movie-making was compromised even relative to the television series.

Tuesday, December 11, 2018

The Young Messiah

The 2016 film, The Young Messiah, admits to being an imagined year in Jesus’s childhood. To be sure, history and even Biblical passages are drawn on, but the genre of the film is fiction. This label seems too harsh, for Josephus, an ancient Jewish historian, mentions Jesus, “the so-called Christ, and his brother James." Josephus was not a believer; he did not believe that Jesus Christ was (or is) the Son of God. So, given Josephus's intent to record history rather than write scriptures or, more specifically, faith narratives, scholars can conclude that at least one historical mention is made of Jesus and his brother as having lived. To be sure, the historian could have been wrong; he may have heard secondhand that Jesus and James did exist, and the teller might have had an agenda unknown to the historian. Even so, Jesus and James are mentioned in one historical account, just as the Hebrews having been in Egypt is mentioned on a historical tablet. We must be careful to distinguish these records from that which is in faith narratives concerning Jesus and Moses. We simply do not know whether that material has any bearing on the historical, as no historical accounts are (as of yet) extant. 
Very little from Jesus's childhood is in the Gospels, so the screenwriter had to use imagination to fill out the gaping holes. Crucially, they were filled with content consistent with, though not in, the Gospels. In other words, the film contains religious meanfulness that is admittedly from imagination in large part, and yet that meaningfulness is strong even so, and can be readily associated with Jesus's ministry. In other words, the film enables the viewer to see that religious meaningfulness need not be from faith narratives directly, and, furthermore, that they need not be conflated with historical accounts--something even the writers of faith and of history would not have done. How, then, can we override their intents, which are clear from their writings. Even today, theologians, for instance, do not regard themselves as historians, and vice versa.
In short, a distinctive religious meaningfulness can be separated from the domain of history without any loss, and history need not be used as a crutch. Human imagination, being informed by both, can produce valid religious meaning. 


What religious meaningfulness can be taken from a film that admits to be an imaginary year in the life of young Jesus? I contend that the medium of film pulls this off wonderfully. The story takes off when Joseph, Mary, Jesus, James, and a few other relatives leave Egypt to return to Nazareth. Herod has just died, as told by one of Joseph’s dreams, but Herod’s son is intent on catching and killing the future king. Of course, Herod jr. is misunderstanding the sense in which the Kingdom of God is qualitatively different than any extant on Earth. While the search for Jesus is going on. Jesus himself is trying to figure out why he can heal people. He is different, but why? He goes ahead of his parents to the Temple in Jerusalem at Passover to ask the rabbis. Ironically, he asks a blind rabbi, who helps the seven-year old, who in turn heals the man’s blindness. 
Even so, Jesus must get to the bottom of the matter of why he is different, so he asks his mother Mary, who reveals that the spirit of God came onto her and impregnated her. Jesus is God’s son, or God is Jesus’s father. At this point, Jesus has the insight, which can neither have been put into the film from historical or Biblical research, that God had a son at least in part to be able to feel life, for without having become flesh, God can’t know what it like to feel the sun and water, as well as sadness and human happiness. God so loves the world that God wanted to experience life here. Based on this insight, Jesus has a stronger zest of life; he believes God is experiencing life through him. The meaningfulness of this subtle point dwarfs the value of the chase scenes, in my opinion, but a film must have dramatic tension even, interestingly, when the audience knows how the tension will end (i.e., Jesus will survive into adulthood). That film is able to siphon off the status-quo default of the hegemony of the historical in Christianity and yet distill religious meaningfulness as distinct and surprisingly nonetheless as also of value is a testament to the value of film as well as religion as sui generis. In other, more understandable words, the viewer can isolate religious meaning even knowing the film was written as fiction, drawing from history and Biblical studies. The latter two have become so dominant that it can scarcely be believed that religious meaningfulness can not only exist, but also thrive, on its own with only some contextual help from history and what is in the Bible.