Spoiler Alert: These essays are ideally to be read after viewing the respective films.

Saturday, June 20, 2026

I Want Your Sex

The 2026 film, I Want Your Sex, is ostensibly about sex, for the film is saturated with that leitmotif, but the narrative is actually a critique of California culture, with European culture playing a minor role to provide a contrast. Generally, comedy can be used by screenwriters as a means by which audiences can accept, or at least acknowledge criticism that would otherwise be met with ferocious denial befitting a drug addiction. In 2026, the sheer dogmatism of ideologically-soaked imposing at will, as if with facts of reason rather than the gloss of merely subjective opinion, was the mentality of the day afflicting (young) adults under 40 years-old in California. Film can expose such banality to the light of day and thus serve as a self-correcting agent for a societal or sub-societal culture, for the human brain, standing on its own as arrogance on stilts, may be woefilly and unretrievably vulnerable to purblindness when beliefs and values are in the grip of ideological idolatry.

The film’s plot centers around Elliot being hired by Erika Tracy, a commercial artist. Her art’s theme is sexual in nature, and it is not long before she enlists all-too-willing Elliot in sadistic-masochistic sexual fantasies, for Elliot’s girlfriend, Minerva, is cold as ice in bed—even going so far as to fake enjoying sex with Elliot. As the film’s narrative unfolds, Erika and her pretentious (and violent) assistant, Vikktor, temporarily frame Elliot for murder (of Tracy!) in order to raise the asking prices for the art. The two come to a working-agreement wherein both profit from business dealings with the other, and the film ends with Elliot and Erika separately having the same dream in which they get married and she finally reveals herself as a self-imploding demon, which may refer to the true nature of the culture being critiqued by the film.

Erika, Vikktor, and the film’s gay trope/slut, Zap, another of Erika’s employees, are so intensely narcissistic that even their external mannerisms come off as pretentious. Erika even tells Elliot, “People think only about themselves.” She also tells him that most people are idiots and cowards, so don’t worry about what they think. Arrogant self-vaulting, as if on stilts during a flood, looks down on the pathetic losers below. According to M. Scott Peck’s book, People of the Lie, however, a sense of inner emptiness lies behind such pretention and narrow, selfishness along with a callous indifference to whether other people are suffering. Erika’s inner emptiness can be grasped in Erika’s statement to Elliot, “Sex is everything and nothing.”  She even makes fun of her European acquaintance for having told Elliot that sex is a dance and a language of touch, and thus of even emotional intimacy. “That’s why I hate Europeans,” Erika says when Elliot recounts what the European woman told him in her hotel room. But in reducing sex to impersonal S & M, which highlights pleasure from the inflicting of pain, Erika can be critiqued on her judgment on the European’s interpretation of sex. For according to Erika, “Sex is a drug, like every other addiction,” so a person has to “learn how to control it or it will control you.” Because sex is Erika’s life in terms not only of her art, but also relationships that might otherwise be romantic, the implication is that her life, and even her sense of self, is actually empty, encased in an addiction to inflicting pain through impersonal, and mechanical sex. Her admission to Elliot, “We’re both emotionally stunted and suck at communicating” actually applies only to herself, for Elliot is the proverbial adult in the room.

Erika’s superficial toughness does, however, have a benefit, in that she is able to criticize the young-adult generation that has been so coddled by parents that ideological discomfort itself is a trigger. Anything uncomfortable is attacked even though discomfort can spur psychological development—something the “woke” generation sorely lacks. Erika recounts to Elliot that a young adult using social media (Tic-Tok) complained in a comment because the person had not given consent to see a photo of two people holding hands!  The sheer presumptuousness evinces a puerile stage of psychological development and thus a proclivity to throw a temper-tantrum when “accosted” by the discomfort of a hated ideological stance held by another person as if such a stance were unlawful and incorrect. It is no wonder, Erika says, that 30 percent of that generation play video games rather than have sex.

The film’s director and writer, Gregg Araki, told an audience in person in 2026 that the 30 percent line is important to the film. What he did not make explicit is that a generation of emotionally-stunted and isolated judgmental people is not of benefit to a society. The sheer ideological intolerance and presumption exclusively to truth, which in the 1980s had been associated with evangelical Christians, had come to characterize “politically-correct” children-adults in California by 2026. To such enraged intolerance, the rest of us can be said to have a duty to reply to such primped arrogance on stilts, Deal with it. But as “woke” as the “politically correct” were in 2026, they were actually asleep in their presumption and abject, narrow selfishness, which pathetically defines truth itself from such a standpoint and regards differing people as capable only of mere opinion. How convenient. A person can be addicted to an ideology too.

 


Friday, June 19, 2026

Iván & Hadoum

As the protagonists in the film, Iván & Hadoum (2026), neither Iván nor Hadoum, who fall in love, are heterosexuals even though by all appearances, save the long surgical scares under Iván’s former breasts, the couple is a man and a woman, and indeed Iván psychologically identifies himself as a man and Hadoum is a woman both biologically and in how she sees herself. To claim that Hadoum is heterosexual simply because Iván views himself as being a man, even though Hadoum is sexually attracted to Iván’s vagina, would be utter ideological nonsense. Besides being gay or bisexual, and thus easy targets for discrimination by agriculturalists in southern Spain, the two people are of different national origins, for Iván was born in Spain whereas Hadoum’s family hails from Morocco. Additionally, Iván is Caucasian whereas Hadoum is an Arab, and Iván is Christian whereas Hadoum is Islamic. Even in terms of labor-management relations, the couple is ripe for division by other people, for Iván is on a management tract—the warehouse being still owned by his uncle Manuel—whereas Hadoum is a greenhouse/warehouse worker, and a disgruntled one at that. It would seem that Ian de la Rosa has written and directed a film in which many ethical tropes are in play; which one is subject to the most unethical harm goes unanswered. Even so, by including unethical conduct on all of them, the film takes a step in the direction wherein audiences can think philosophically in weighing the ethical harms relative to each other.

Iván is a fork-lift driver in the warehouse when the film begins, and Manuel promotes him to being a line supervisor with an eye to possibly making him the warehouse manager. Iván wants the position because he needs it in order to get a loan. Meanwhile, Hadoum sorts vegetables on a line alongside other non-supervisory employees. Manuel’s attitude and labor practices incur resentment, and even resistance, from the line-employees, including Hadoum even after she has fallen in love with Iván. Perceiving that the two are “thick as thieves,” Manuel becomes suspicious of Iván and even uses him to manipulate Hadoum into stopping the workers from undermining Manuel’s efforts to sell the warehouse to an interested buyer. Iván reluctantly agrees, on condition that Manuel not fire Hadoum, but Manuel does not keep his side of the bargain and Iván confronts Manuel in front of the buyer at the warehouse. Hadoum, already fired by that point, learns of Iván’s valiant act in defense of her and the trust requisite for genuine emotional intimacy is achieved in spite of the efforts of other people to separate the pair.

Besides being on opposite sides of a tense labor-management situation, Iván is a “female-to-male” transsexual who has been taking estrogen and is breastless, though still a woman in having retained the reproductive organs. Regardless, Hadoum and Iván have a lesbian sexual relationship because both have vaginas, even if the denial ensuing from a contemporary ideological agenda fights like hell against such a claim, even labeling it as incorrect. Even though a person’s psychological stance towards one’s gender need not be in sync with one’s genitalia, two people who are sexually attracted to the other’s vagina are not heterosexuals. That the homosexual relationship (or Iván being a transsexual) faces prejudice in the film is evident when Iván’s mother says that that Hadoum’s parents would never accept Iván. Also, Manuel’s son threatens Iván with violence if Iván were “a real man.”

The film also contains allusions to the fact that Hadoum’s family is Moroccan rather than European. Again, Manuel’s son is an antagonist, referring to Hadoum’s family as “different,” rather than one of us here in Spain. To be sure, Hadoum feels no emotional attachment at least to the region, for she wants to move on even though she has fallen for Iván by the end of the film. She is indeed a nomad, and in this regard she may reflect the indigenous culture of her native land in Northern Africa.

Over all, the most ethical deed in the film is Iván’s standing up to Manuel for having fired Hadoum. Even if the firing were justified, for she had deliberately removed the required cap while the interested buyer was present with Manuel, Iván’s self-sacrificial act out of love for Hadoum is laudable. Another worker informs Hadoum of Iván’s unexpected heroic act, and Hadoum goes from only having fallen in love to something even deeper.

As for the most unethical act (or comment) by any of the many antagonists in the film, this question is much more difficult to answer, and arguably the film does not go far enough in this regard even though providing an answer as a fait accompli would be counter-productive to fostering philosophical thinking in viewers during and after viewing. Of course, the particular controversies—labor-management, nationality, sexual orientation (which is tied to genital-attraction even if “gender”-“identity” is not), and transsexuality—were in the West so steeped in ideology in the West by 2026 that ideological hubris could also be expected to be triggered by the film. So perhaps in addition to going a step further in providing some stepping stones to comparative ethical analysis, Rosa could have included dialogue wherein ideological prejudices or biases are made transparent so viewers could exculpate them from thinking philosophically in assessing which unethical statement is “worst” ethically speaking. A character, whether a protagonist or antagonist, could be made to state an opinion and then insist that it is a fact, and thus that anyone who disagrees is incorrect rather than just wrong. “How arrogant! My opinion is just as valid as yours!” The spreading category mistake wherein some ideologically-soaked opinions are misconstrued (and misproclaimed) as fact could thus be taken on, head-on.

As for comparing the unethical, prejudiced “slaps in the face” waged by antagonists in the film, one argument, for example, could be in favor of the anti-transexual statements being the most unethical. It could be argued, for example, that whereas nationality and union-sympathy are de-personalized, Iván’s breast-removal operation and treatment of female hormone is intensely personal as both pertain to Iván’s body. In other words, being said not to be a whole man could hurt Iván more deeply than Manuel’s anti-labor comments to Hadoum and other comments that she is a foreigner (which is only vaguely hinted at in the film). Generalizing, even disparate unethical statements can be compared along the axis of how deep the resulting emotional hurt is felt. Perhaps a utilitarian argument would come to the opposite conclusion, with aspersions against a nationality doing the most harm to the most people, even if only as generalized to a population from comments made to one person such as Hadoum. Manuel’s firing her could be found to be most unethical from Kant’s principle wherein rational beings should be treated not just as means, but also as ends in themselves. Manuel is far from treating his workers as ends in themselves, which is why Iván is advised to remember as a line supervisor that the workers on the line are human beings. At a well-managed workplace, such a reminder would not be necessary. In short, different ethical theories or principles can lead to different answers. So it is important that a filmmaker not impose one, for that would be dogmatic in the sense of arbitrariness. The objective should instead be to prompt audiences to think. To the extent that ideology has tended to override rational thought in the world, stimuli to rational, philosophical thinking are of particularly great value.